ربما تعتقدين بأنني سأنقل لك مرض عضال 也许你觉得 会因为我 染上病
' ' ' 1` إذا كان معوزا عوزا دائما إما نتيجة مرض عضال أو لأي سبب آخر؛ أو " ㈠ 他因某种绝症或任何其他原因而长期贫困;或
' ' ' 1` إذا كان معوزا عوزا دائما إما نتيجة مرض عضال أو لأي سبب آخر؛ أو " (1) 如果此人因患绝症或任何其他原因而长期处于贫困状态;或者
كما ينص على استبدال بعض الأحكام، من بينها كامل مدة العقوبة للسجناء الذين يعانون من مرض عضال ولأولئك الذين تزيد أعمارهم عن 70 عاماً. 该法令还规定,一些判决将减刑,包括患有不治之症囚犯的整个服刑期和70岁以上的老人。
وتشير نتائج هذه الفحوصات إلى أن ترجيح إصابة الجنين بإعاقة شديدة لا يمكن علاجها أو مرض عضال يهدد حياته هما السببان الأكثر شيوعاً لإنهاء الحمل. 产前检查的结果表明,存在极有可能患有严重且不可逆转的胎儿缺陷或无法治疗且威胁其生命的疾病是终止妊娠的最常见原因。
8-2 وفيما يتعلق بوقف تنفيذ الحكم، يؤكد أن المادة 80 من قانون العقوبات تجيز تعليق أي حكم دون أي شرط مسبق إذا كان هناك مرض عضال لا شفاء منه. 2 关于缓刑,他说,根据《刑法》第80条,对于身患不治之症的重病患者,不必符合任何要求,即可暂缓执行任何徒刑。
161- وفي عام 2008 أُنشئ برنامج شبكة الحماية التضامنية، الذي انضم إلى نظام الصحة، من خلال تقديم العناية الصحية للمواطنين الذين يمرون بأوضاع صعبة ناتجة عن مرض عضال أو عن إعاقة. 在2008年创立了团结保护网络方案,该方案已被纳入到卫生体系中,旨在向由于重病或残疾而面临灾难性状况的公民提供医疗照顾。
291- ووفقاً لهذا القانون، يحق للمرأة العاملة عندما تستوجب حالة طفلها الذي لم يبلغ الثامنة عشرة من العمر عناية شخصية من والديه بسبب إصابة خطيرة ألمت به أو مرض عضال بلغ مرحلته النهائية أو مرض خطير أو حاد قد يؤدي إلى الوفاة، أن تتغيب عن العمل لعددٍ من الساعات يصل مجموعها إلى ما يعـادل عشرة أيام عمل عادية(92). 根据法律,如果18岁以下的子女由于严重事故、绝症末期或可能导致死亡的严重或急性疾病致使其健康状况需要父母的照料,则女性工作者有权请假几个小时,其总数相当于十个正常工作日。
عندما توجد أسباب خطيرة تدعو إلى توقع معاناة الطفل الذي لم يولد بعد من مرض عضال أو من تشوه خلقي، وأن يجرى التدخل في الـ 24 أسبوعا الأولى من الحمل، الثابت عن طريق رسم الموجات الصوتية أو بوسائل كافية، وفقا للقوانين المهنية، إلا في الحالات التي يتعذر أن يعيش فيها الجنين، وفي تلك الحالات يمكن إنهاء الحمل في أي وقت؛ 有确凿理由预计到未出生儿患有不治之症或先天性畸形,经探测自动记录仪或任何其他适当方法证实,依照法律规定,在孕期头二十四周内中止怀孕,但难以发育的胚胎的情况除外,在这种情况下,可以在任何时间中止怀孕;
)ج( عندما يوجد دليل علمي يشير إلى أن الطفل الذي لم يولد بعد سيعاني من مرض عضال أو تشوه خلقي، وأن التدخل يجري في اﻟ ٢٤ أسبوعا اﻷولى من الحمل )يثبت برسم الموجات الصوتية أو بأي وسيلة كافية أخرى طبقا للقوانين الفنية إﻻ في الحاﻻت التي ﻻ يمكن أن يعيش فيها الطفل الذي لم يولد بعد، وفي هذه الحالة، يمكن أن يتم التدخل في أي وقت(؛ (c) 有科学证据表明未出生儿患有不治之症或先天性畸形,在孕期头24周内中止怀孕(依照法律手段,经探测自动记录仪或任何其他适当方法证实,除中止未出生儿怀孕是不可实行的情况外,可以在任何时间中止怀孕);